“像《悲惨世界》这种已被全世界讲过上千遍的故事还有什么新讲法吗?”著名主持人张越的这个问题,也许代表了很多观众的想法。
当她看完《悲惨世界》中文版话剧之后,这样评价道:“央华版《悲惨世界》给了答案:将文学与戏剧融为一体,以最接近原著又最远观原著的方式,构筑剧场空间独有的辉煌与浪漫。”
2024年是中法建交60周年,由央华戏剧与法国蒙彼利埃演员之春戏剧节共同投资出品,法国导演让·贝洛里尼执导,中国演员刘烨主演,根据法国大文豪雨果文学名著改编的中文版话剧《悲惨世界》,作为中法建交60周年精品项目,同时也是中法文化旅游年项目,于1月26日至28日在北京保利剧院世界首演。
这是法国蒙彼利埃演员之春戏剧节首次投资中国戏剧作品,也是被誉为“人类苦难的百科全书,人性向善的精神史诗”的《悲惨世界》首次被排成中文版话剧搬上中国舞台。
210分钟的时间里,这部根植原著又绽放多彩新意的舞台新作,展现出了中法艺术家精诚合作结出的硕果。
刘烨主动请缨主演冉阿让
非传统表演将文学与戏剧融为一体
剧中其他演员同样如此。巨大的文本量和非比寻常的塑造角色方式,对每个人都构成了极大挑战。
张可盈先后扮演的芳汀和珂赛特母女,像风雨泥泞中的花蕊,美得令人心痛;
林麟塑造的沙威警长,冷酷坚守着自己的信念,最终的崩塌毁灭也意味另外一种升华;
罗永娟载歌载舞中刻画的伽罗石,则如一块璞玉,散发出无所畏惧的光芒;
昆曲表演艺术家林继凡饰演的主教,不仅将爱与宽容的种子播撒到冉阿让的心中,同时还和评弹艺术家华琦饰演的玛格洛夫人一起,探索着将中国传统艺术的精髓注入到当代化的表演当中;
李菁和祝萌饰演的德纳迪夫妇,则以二重唱一般的默契配合,诠释出一对奸诈阴险唯利是图的小丑;
小史可和刘翀佐分别扮演的爱波妮和马吕斯,同样被爱点燃,却有着截然不同的命运……
没有刻板化的传统人物扮演,而是通过一个个生命的内在世界,铸就了剧场中的每一个表达者和每一个倾听者,让人感受到全世界的人性是相通的,人类的苦难又如此相似,但还好有善,有光,有希望。
灯光和音乐构建独特舞台美学
被法国媒体誉为“集创造性、想象力、智慧、美学品位于一身的全才型天才艺术家”的让·贝洛里尼,不仅是导演,也是这部戏的剧本改编和灯光设计。
一向擅长运用话语、音乐、灯光构建自己独特戏剧美学的他,如同在舞台上用音乐作诗,用灯光作画,营造出残酷中的浪漫,也带来绝望中的温暖。
演员和乐手们一起,以文学和音乐的形式讲述、吟诵、歌唱出这段旅程,并以此开启人们的想象力,让观众们不再只是被动地落入某一种窠臼,而是能够充分调动起自己的感受力与理解力,去发现故事和人物的多重的解读层次和审美空间。
而每一个跳动的音符,每一盏闪亮的灯光,也都寄托着创作者对生命个体痛楚的体察和对集体救赎的呼唤。
这样既深深根植于原著,又在开花结果中绽放出多姿多彩新意的戏剧创作,区别于许多“照搬型”的演绎,以其更为独特的思考和表达方式,延展着原著的精神。
萃取精华,保留本色,对爱、死亡、正义与善良的反思不减反增,同时深化了对于人类伟大品格的赞叹与阴暗诱惑的自省,体现出编剧和导演惊人的艺术才华和不俗的美学理念,也呈现出两种文化在本质共鸣的基础上碰撞出的新火花。
法国导演和中国演员相互学习
导演让·贝洛里尼孩童时期读的第一本名著就是《悲惨世界》。“它从我的孩童时代一直伴随我到现在。这个作品对于全世界都很重要,它是无国界的、永恒的。雨果是一座高大的灯塔,我们可以从中看到世界的美好,也能挖掘人性的善恶。”
该剧总监王可然表示,双方在深入交流中发现,彼此对于艺术品质的要求和判断高度一致,因此在互相非常信任和尊重的基础上,展开了对《悲惨世界》创作及剧本改编的讨论。
让·贝洛里尼表示:“这是个名著,但也是我们一起原创的过程。相互学习,一起构建,这就是国际制作。我们在一起做戏剧,就是相信人类的善。”
排练过程中,让·贝洛里尼非常关注每个人的观点,要求翻译宁春艳把每一句话都翻译给他听,他还总会反复确认,法语中的一个词翻译成中文是否有同样的含义,并通过演员朗读来感受中文的节奏,然后调整完善剧本。
他说:“我需要时刻知道什么对于你们很重要。我不想因为我从法国来,你们就完全按照我的想法做。我想跟你们学习,我们一起构作。实际上我们与他人相聚,与另外一个文化相聚的时候,我们的创作就会更丰富!”
《悲惨世界》剧组中既有话剧演员,也有昆曲、评弹、相声等不同领域艺术家。让·贝洛里尼说,他每天都从演员身上获取不同的能量,同时也追求“演员本人和角色的融合”。
演员们常说,“很多时候,我们都不知道什么时候是演员,什么时候是人物了,这就是我们所寻找的最美丽的时刻。”
让·贝洛里尼会说简单的中文,他最常说的词是:“试试!”创作过程中,他经常让演员“试试”不同的讲述方式,并且现场播放准备好的音乐,或者干脆自己坐在钢琴前即兴演奏,用音乐帮助演员迅速找到角色的情感和思想。
在他看来,“音乐能够使我们心灵颤动,而且音乐是世界性语言,可以将我们的心连在一起,也能将我们的情感传递给观众。”
据悉,中文版话剧《悲惨世界》作为凝聚着中法两国艺术家友谊与才华的创新经典之作,将在北京首演后展开全国巡演,并将于今年11月受邀在法国国家人民剧院演出,在世界舞台上继续绽放光彩。